Keine exakte Übersetzung gefunden für بيان الالتزامات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بيان الالتزامات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Regla 111.6 Régimen contable de los compromisos contraídos con cargo a ejercicios económicos futuros
    بيان الالتزامات في إطار الفترات المالية المقبلة
  • ESTADO DEL ACTIVO, DEL PASIVO, Y RESERVAS Y SALDOS DE FONDOS al 31 de diciembre de 2004
    بيان الموجودات والالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
  • Cuadro 2. Estado combinado del activo, el pasivo y las reservas y los saldos de fondos al 31 de diciembre de 2004
    الجدول 2- بيان مدمج للموجودات والالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق حتى 3١ كانون الأول/ ديسمبر 2۰۰4
  • El informe se centra en las 13 medidas prácticas consignadas en el Documento Final de 2000, que es la formulación más reciente de las obligaciones estipuladas en el artículo VI y en los principios y objetivos.
    ويركز التقرير على الخطوات العملية الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000، التي تشكل أحدث بيان تفصيلي للالتزامات المتضمنة في المادة السادسة وفي الـ ”المبادئ والأهداف“.
  • El Sr. Bertoux (Francia), hablando en nombre de los Países Bajos y más de otros 60 países patrocinadores, presenta el proyecto de resolución. Explica que sus cuatro principales objetivos son : manifestar el compromiso político de los Estados Miembros; destacar que todo el sistema de las Naciones Unidas debe colaborar para llevar a cabo el estudio; instar a los Estados Miembros a que contribuyan a financiar el estudio, y prorrogar por un año el plazo de presentación del informe pertinente a la Asamblea General.
    السيد بيرتو (فرنسا): تكلم باسم هولندا وأكثر من ستين بلداً آخر اشتركت في تقديم مشروع القرار، فقدم مشروع القرار، وأوضح أن أهدافه الرئيسية الأربعة هي: بيان الالتزام السياسي للدول الأعضاء؛ وتوكيد أن منظومة الأمم المتحدة بأسرها يجب أن تتعاون على إجراء هذه الدراسة؛ وحث الدول الأعضاء على المساهمة في تمويل هذه الدراسة؛ وتأييد تأخير تسليم التقرير ذي الصلة إلى الجمعية العامة سنة واحدة.
  • Y no es una coincidencia que hayamos sido contratados por nuestro primer cliente en mucho tiempo, horas después de que haya puesto el logotipo de preocupar en nuestra web.
    وليس مصادفه بكتابة هذا البيان الجديد للعميل والألتزام به للابد وبعد ساعات من كتابتي "بيان الأهتمام" في موقعنا الألكتروني لدينا عميل
  • De conformidad con la información proporcionada en el primer informe de Viet Nam sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y con esta información adicional, en el renglón 2 (sobre la declaración general de compromiso con el desarme y la no proliferación) de la columna titulada “¿Ha hecho usted de las declaraciones siguientes o es su país Estado parte o Estado miembro de alguno de los convenios, tratados o arreglos siguientes?” de la primera página de la matriz hay que poner “Sí”, y en vez de “?” (signo de interrogación) hay que poner “Sí” cualquier renglón de la columna “¿Hay legislación nacional que prohiba a las personas o entidades realizar alguna de las actividades siguientes? ¿Se puede sancionar a los infractores?” de las páginas 2 a 4 de la matriz.
    ووفقا للمعلومات المقدمة في التقرير القطري الأول لفييت نام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004) وهذه المعلومات الإضافية، ينبغي استبدال البند الفرعي 2 تحت العمود المعنون ”هل قدمتم أحد البيانات التالية أو هل بلدكم دولة طرف أو دولة عضو في إحدى الاتفاقيات أو المعاهدات أوالترتيبات التالية؟“ في صفحة 1 من المصفوفة (عن أي بيان عام عن الالتزام بنـزع السلاح وعدم الانتشار) الذي ينبغي أن يشار إليه بـ ”نعم“ و”؟“ (علامات استفهام) بكلمة ”نعم“ في أي بند فرعي في إطار العمود المعنون: ”هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟“؛ و ”هل يمكن معاقبة المنتهكين؟“ من صفحة 2 إلى صفحة 4 من المصفوفة.